Dringend! First-best-outcome

Dr Franke Ghostwriter
Kann mir wer erklären, wie ich first-best outcome übersetzen kann? Gerht in einem Text darum, dass die Konsumation höher ist als im first-best outcome..Was bedeutet das hier genau? Kann ich dies als First-best Lösung übersetzen,dh Preis=GK?
Lieben Gruß
 
Mir fällt auf die Schnelle auch keine gute Übersetzung zu first-best ein. Inhaltlich hast du aber recht. Es ist die beste Lösung, also besser als die second-best, third-best, ... Lösung. Outcome ist eher Ergebnis (passiv) als Lösung (aktiv), aber eventuell passt Lösung in deinem Kontext ja besser. Wenn du first-best nicht so stehen lassen willst, würde ich es vielleicht als "bestmögliches Ergebnis" übersetzen, wobei du mit dem Original eher auf der sicheren Seite bist.
 
Oben