Bömmel,
gibt´s Dich noch:winke:
Auch wenn Insolvenzrecht bei mir noch in 🙄 einiger Ferne🙄 liegt, vielleicht kannst Du helfen.
Da wir ungern die GEZ sponsern, verbringen wir die Abende öfters damit, aus und in Sprachen zu übersetzen (ähnliches Forum wie hier). Aber bei diesem Satz bin ich an Grenzen gestoßen :ka: :
"..Nach dem Bericht des Verwalters besteht voraussichtlich Quotenaussicht für die bevorrechtigten (oder bevor-rechtigten) Massegläubiger..."
Es ging hier eigentlich um die Frage des deutschen Ausdrucks "....bevorrechtigten..." - aber vielmehr interessiert mich die voraussichtliche Quotenaussicht (ich kann googlen wie ich will, ´ne einleuchtende Erklärung dafür find ich nicht - da denke ich wahrscheinlich wieder "zu mathematisch")
Vielleicht hast Du Zeit, meinen Horizont aufzuhellen :tuedelue: (wenn man einmal Jura-Blut geleckt hat, interessiert einen aber auch jeder Sch...)
GLG
Georgia